突圍跨界生態(tài)圈
在物聯(lián)網(wǎng)的推動(dòng)下,智能化是傳統(tǒng)家電行業(yè)的發(fā)展趨勢(shì)基本已在業(yè)內(nèi)形成共識(shí)。大家普遍認(rèn)為,智能化首先是一場(chǎng)技術(shù)變革,而這場(chǎng)變革掀起的浪潮必將帶來巨大的發(fā)展空間和商業(yè)前景。于是,去年以來無論是硅谷的科技巨頭谷歌、蘋果,還是國內(nèi)的海爾、美的,又或是聯(lián)想、騰訊、阿里,甚至包括萬科、花樣年、龍湖地產(chǎn)等房地產(chǎn)和物業(yè)公司也加入了這場(chǎng)混戰(zhàn)。
Other EU nations have refused to help the Italian coastguard rescue migrants
尼爾森發(fā)布的《互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代的未來家居生活》研究報(bào)告顯示,58%的被訪者期望家居產(chǎn)品能主動(dòng)實(shí)現(xiàn)人機(jī)交互,理解使用者的需求,近80%的被訪者表示愿意跟廠商互動(dòng),反饋需求與建議,期待家電品牌更加開放化和全球化,使未來的家居生活更智慧、更簡單和更有趣。
The proposal is still rough round the edges but, not surprisingly, Italy is a huge supporter of the idea and wants to discuss it at Thursday's meeting of EU interior ministers in Brussels.
But the European Commission wants to change all that. It will formally present its ideas in May.
One idea is to process migrants before they reach European soil
“微波爐等本來就是為了即時(shí)加熱,根本沒必要搞一套通過聯(lián)網(wǎng)預(yù)先加熱的系統(tǒng)。”一位家電業(yè)內(nèi)資深人士說。此外,智能家電產(chǎn)品的檢測(cè)標(biāo)準(zhǔn)以及認(rèn)證機(jī)制不健全,導(dǎo)致了產(chǎn)品安全和可靠性有待改善。
One of them is already the talk of the town.
Replacing Mare Nostrum with a scaled-down EU frontier force doesn't seem to have put many migrants off.
瀏覽原文:/a/20160312/41006110_0.shtml
事實(shí)上,過去一年是智能家居行業(yè)爆發(fā)的一年,長虹、海爾、美的等家電集團(tuán)先后發(fā)布其智能家居戰(zhàn)略,并且實(shí)現(xiàn)了單品的智能化。但是在眾多產(chǎn)品齊開花的表象下,行業(yè)卻遭遇“外冷內(nèi)熱”的尷尬局面。眾多行業(yè)大佬們紛紛開始布局自己的智能家居版圖、整平臺(tái)和跟進(jìn)資本,忙得不亦樂乎,但用戶卻對(duì)模式化、片面化的產(chǎn)品反應(yīng)平淡,市場(chǎng)一片低迷。
But it's not all about sunshine.
Men, women and children screaming, praying and, appallingly, many dying, in clapped out old boats.
About 3,500 people died last year trying to reach Europe by sea, mainly from the Middle East, with 200,000 surviving the journey.
Spring also heralds something darker and far more ominous for Europe.
但實(shí)際卻是,由于目前家電行業(yè)內(nèi)對(duì)于“智能家電系統(tǒng)”的定義尚未明確,也缺乏統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)去執(zhí)行,這導(dǎo)致市場(chǎng)上出現(xiàn)不同企業(yè)擁有不同標(biāo)準(zhǔn)的智能家居系統(tǒng),各系統(tǒng)之間無法互聯(lián)互通,嚴(yán)重影響消費(fèi)者的體驗(yàn),也是制約我國智能家居行業(yè)發(fā)展的一大原因。
That is, to use EU offices and embassies in non-EU transit countries, like Niger, Turkey and Egypt, to process asylum applications before migrants reach European soil.
12 March 2016
Last updated at 05:03
About 3,500 people died last year trying to reach Europe by sea
Under current EU regulations, the country irregular migrants arrive in is responsible for processing and documenting them, which includes feeding, clothing, housing and giving medical treatment as well as the paper work.