- 屋頂風(fēng)機(jī)240cm屋頂風(fēng)機(jī)83cm
- 145cm負(fù)壓風(fēng)機(jī)54寸玻璃鋼風(fēng)機(jī)
- 120cm負(fù)壓風(fēng)機(jī)46寸玻璃鋼風(fēng)機(jī)
- 100cm負(fù)壓風(fēng)機(jī)36寸玻璃鋼風(fēng)機(jī)
- 90cm負(fù)壓風(fēng)機(jī)32寸玻璃鋼風(fēng)機(jī)
- 75cm負(fù)壓風(fēng)機(jī)28寸玻璃鋼風(fēng)機(jī)
- 地溝風(fēng)機(jī)畜牧風(fēng)機(jī)
- 冷風(fēng)機(jī)/環(huán)保空調(diào)/移動(dòng)冷風(fēng)機(jī)
- 塑料水簾/紙水簾
- 玻璃鋼風(fēng)機(jī)外框|風(fēng)機(jī)風(fēng)葉加工
車間熱 風(fēng)機(jī)降溫水簾:微軟推出新款藍(lán)牙鍵鼠套裝 售價(jià)625元why li
騰訊數(shù)碼訊(肖恩)微軟的鍵盤和鼠標(biāo)產(chǎn)品一直都具備著不錯(cuò)的品質(zhì),最近,這家軟件巨頭又推出了全新的藍(lán)牙鍵鼠套裝,名為Designer Bluetooth Desktop。
Follow us on Twitter @CNNOpinion.
Liberals are eager to talk about their favorite economic fixes for inequality: raising the minimum wage, bolstering unions and taxing the rich to pay for new social benefits for families of modest means. But they seem uncomfortable talking about marriage, which is seen as an unwelcome distraction from issues of economic power.
In truth, though, liberals have a long tradition -- at least since Daniel Patrick Moynihan's warnings in the 1960s of the consequences of family breakdown in black communities -- of shying away from "cultural" explanations for poverty and inequality.
Today, a record number of Americans -- one in five adults 25 and older -- have never been married. It's probably not because our society is evolving away from a fundamental social institution that has endured for, oh, most of human history. In fact, researchers say aspirations to marriage are as high as ever, but the practical barriers are getting harder to surmount.
該系列中的鍵盤是一款全尺寸型號(hào),內(nèi)含數(shù)字小鍵盤和完整的Fn快捷鍵,可讓用戶快速執(zhí)行多媒體播放和屏幕亮度調(diào)節(jié)等功能。與此同時(shí),另一款藍(lán)牙鼠標(biāo)使用了微軟的藍(lán)影技術(shù),可在幾乎任何材質(zhì)表面工作,無(wú)論是玻璃還是大理石。由于依賴于低功耗的藍(lán)牙4.0標(biāo)準(zhǔn),兩節(jié)7號(hào)電池可以為其提供半年的續(xù)航。
Intriguingly, the four authors point to the one cultural shift that's bucking the trend toward diminishing demand for weddings -- the public's dramatic turnaround on same-sex marriage. They envision a possible political bargain in which conservatives accept gays as allies in fortifying marriage, and liberals recognize that family breakdown is magnifying America's disparities of wealth and income.
來(lái)源:Cnn 更新時(shí)間:2016-03-12 08:40:57 分類:News 關(guān)鍵詞:..
Read CNNOpinion's new Flipboard magazine.
Join us on Facebook.com/CNNOpinion.
"Declining marriage rates may not be concerning on their own, but while Americans are forgoing marriage, they are not forgoing childbearing," say Isabel Sawhill and Joanna Venator of the Brookings Institution. More than 40% of children are born outside wedlock today (including nearly three-quarters of black children). And a raft of social research shows that children who grow up in married, two-parent families do better in school and in life than those who don't. It's true that more children are being raised by cohabiting couples, but in the United States (unlike some European countries) these relationships tend to be unstable and short-lived.
Some see the decline of marriage as stemming from a tectonic cultural shift -- the rise of feminism and the surge of women into work -- that has blurred the old division of familial labor between male breadwinners and female homemakers. But economic changes, mainly the disappearance of manufacturing jobs, automation and wage stagnation, have played a big part in the story, too.
Story highlights
據(jù)悉,Designer Bluetooth Desktop套裝將在今年5月正式開(kāi)售,價(jià)格為99.95美元(約合人民幣625元)。你也可以選擇單獨(dú)購(gòu)買其中的藍(lán)牙鼠標(biāo),價(jià)格為29.95美元(約合人民幣187元),本月19日開(kāi)售。
They need to get over it. Inequality as we know it today arises from the intricate interplay of economic and cultural changes, and won't be reversed simply by redistributing income from affluent to downscale families. High marriage rates in upper middle-class America make the link between family structure and economic success abundantly clear. For example, economists Robert Lerman and W. Bradford Wilcox estimate that the median income of families with children would be 44% higher today if America had the same marriage rates we had in 1980.
(CNN)The collapse of marriage in our poorest communities -- and its tragic impact -- is a familiar story. But increasingly, marriage is becoming a marker of class privilege in America, something increasingly reserved for the affluent. If progressives want to tackle the scourge of inequality, then the retreat from marriage is an issue they can't ignore.
Which brings us back to the "marriage opportunity" manifesto. Rather than actively promoting marriage -- something government has shown it doesn't really know how to do -- the opportunity agenda aims at removing impediments to marriage, especially for non-elite Americans. This includes a raft of familiar policy proposals for boosting the economic prospects of low-income workers and making taxes more family-friendly.